查电话号码
登录 注册

تقطيع أوصال造句

"تقطيع أوصال"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويتم إنفاذ تقطيع أوصال الأراضي بواسطة قوات الدفاع الإسرائيلية بشكل أكثر تشدداً وإحكاماً، باسم الحفاظ على أمن الإسرائيليين.
    以色列国防军(IDF)以保护以色列安全为名,强行将这一地区分为三块。
  • وقد أدى بناء الجدار في القدس إلى تقطيع أوصال 21 في المائة من الأسر المعيشية الفلسطينية في القدس الشرقية().
    耶路撒冷隔离墙的建造使东耶路撒冷21%的巴勒斯坦家庭不能共同生活。
  • وذكر أن الجدار الفاصل سيؤدي إلى تقطيع أوصال الأراضي الفلسطينية وتحويلها إلى جيوب معزولة، كما سيؤدي إلى عزل القدس الشرقية.
    隔离墙将巴勒斯坦领土分解成彼此孤立的小块区域,并将东耶路撒冷割裂出去。
  • وهذه الترتيبات ساهمت في تقطيع أوصال الأراضي الفلسطينية وعزلها وتحويلها إلى كانتونات صغيرة (64 في الضفة الغربية و 3 في قطاع غزة).
    这些安排把巴勒斯坦土地分割成一小块一小块(西岸64个,加沙地带3个)。
  • (هـ) واتفاق لوساكا لا ينظم عملية تجزئة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى دولتين أو عدة دول عقب تقطيع أوصال إمبراطورية الكونغو.
    《卢萨卡协定》不把刚果民主共和国分割为由刚果帝国分裂后派生出来的两个或几个国家。
  • ومجرد وجود المستوطنين، سواء انتقلوا إلى الضفة الغربية أو بقوا في محيط غزة، سيسهم هو أيضا في تقطيع أوصال الأراضي الفلسطينية.
    如果定居者前往西岸或留在加沙附近,他们的存在就可以改变巴勒斯坦土地的邻近状态。
  • كما تعمل على تقطيع أوصال الضفة الغربية وإقامة الحواجز والعوائق فيها، فتحرم الفلسطينيين من حقهم في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة.
    以色列瓜分西岸,兴建障碍物,由此限制巴勒斯坦人的自由行动权和选择居住地的权利。
  • وهي تعمل على تقطيع أوصال الأرض الفلسطينية المحتلة وتحرم الشعب الفلسطيني من حقوقه غير القابلة للتصرف في تقرير المصير، والاستقلال السياسي، وعودة اللاجئين.
    它割裂被占领土,剥夺了巴勒斯坦人民自决和政治独立的不可剥夺权利。 它还剥夺了难民的回归权利。
  • وتستمر إسرائيل في بناء الجدار العازل، خلافا لفتوى محكمة العدل الدولية، كما أنها تستمر في تقطيع أوصال الضفة بمئات الحواجز ونقاط التفتيش.
    以色列继续违反国际法院的咨询意见修建隔离墙,并且继续通过设置数百个检查站和障碍肢解和分裂西岸。
  • وهي تعمل على تقطيع أوصال الأرض المحتلة، وتقتل الفلسطينيين وتعتقلهم وتحرمهم من حقوقهم غير القابلة للتصرف في تقرير المصير والاستقلال السياسي وعودة اللاجئين.
    它分隔并孤立被占领土各个部分,杀害巴勒斯坦人,监禁他们并剥夺他们不可剥夺的权利,例如自决和政治独立权以及难民返回权。
  • لذا، فإن مخطط أرمينيا السياسي الهدام الهادف إلى تقطيع أوصال المجتمعات المتعددة الأعراق وإضفاء صفة قانونية على نتاج العدوان وعلى المظهر المشين للتمايز العرقي، هو مخطط مكتوب له الفشل.
    因此,亚美尼亚破坏性政治议程,力图肢解多种族社会,给侵略和残暴的族裔歧视披上合法外衣,但这注定合法永远不会实现。
  • ولذلك فإن تقطيع أوصال الأراضي وانعدام التواصل الاقتصادي والمؤسسي يقوِّضان إمكانيات حلّ النزاع عن طريق إقامة دولتين، إذ إنهما لا يُفضيان إلى تزايد الفوارق الاقتصادية فحسب بل إنهما يؤديان أيضاً إلى تزايد حدة الاستقطاب الاجتماعي والسياسي.
    因此,领土的支离破碎,经济和机构不连贯成一体,不仅造成经济差距,而且是社会和政治两极化,从而破坏了两国方案解决冲突的前景。
  • وتعمل هذه المستعمرات، والبنية التحتية الخاصة بها، على تقطيع أوصال أراضي الدولة الفلسطينية، وتهدد مستقبل حل الدولتين. بالإضافة إلى حرمانها الفلسطينيين من استخدام مواردهم التي تسيطر عليها هذه المستوطنات (الأرض الزراعية والمياه بصورة خاصة)().
    定居点及其基础设施阻碍巴勒斯坦人利用其资源,尤其是定居点控制的农业土地和水资源,此外,还分裂巴勒斯坦国的领土并危及两国解决方案。
  • 77- وإلى جانب ما تطمح إليه رواندا من إلحاق جنوب وشمال كيفو، إلى جانب منطقة ايسيرو في المقاطعة الشرقية، ينبغي أن يُشدَّد أيضاً على أن الأطماع في ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية قد دفعت ببعض القوى السياسية-المالية إلى العمل على تقطيع أوصال البلد على غرار البلقان.
    除了卢旺达有吞并北基伍省和南基伍省以及东方省的伊齐罗县的野心外,还应该指出,对刚果民主共和国巨大财富的觊觎促使某些政治和金融强国竭尽全力以使刚果走上巴尔干化的道路。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تقطيع أوصال造句,用تقطيع أوصال造句,用تقطيع أوصال造句和تقطيع أوصال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。